Оборудование для конференций и синхронный перевод в России, Казахстане, Армении и Израиле
  • Оборудование для синхронного перевода
  • Проекторы, экраны, плазменные панели
  • Звукоусиление, микрофоны, конференц-системы, веб-трансляции
  • Услуги синхронного и последовательного перевода
  • Репортажная съемка мероприятий
Если вы точно знаете, что вам нужно для вашего мероприятия, присылайте техзадание, и мы все посчитаем.
Если вы не вполне уверены или хотите посоветоваться, звоните - расскажем и подскажем.
Что мы можем для вас сделать
Оборудование для синхронного перевода
Мы предоставим оборудование для синхронного перевода в любом формате — от масштабной конференции на несколько тысяч человек до нашептывания одному-двум участникам мероприятия.
Экраны, проекторы, плазменные панели
Мультимедийная поддержка вашего мероприятия на любом уровне — от простейшей конфигурации с экраном и проектором до масштабных инсталляций со светодиодными экранами, плазменными панелями и студийным светом.
Звук и веб-трансляция
Мы сделаем так, чтобы гости вашего мероприятия хорошо слышали друг друга, а переводчики хорошо слышали участников. При необходимости организуем трансляцию вашего мероприятия через интернет.
Синхронный и последовательный перевод
В нашей команде лучшие устные переводчики Москвы. Это специалисты с большим опытом работы и глубоким знанием предметных отраслей.
Почему OMNICA?
  • Профессиональный подход
    Мы профессионально выполним любую задачу. Для нас нет маленьких или больших, серьезных или несерьезных заказов. Если мы беремся за работу, мы делаем ее хорошо.
  • Качество перевода
    В нашей команде лучшие синхронные переводчики. Это люди с огромным опытом работы, широким кругозором и глубоким знанием предметных областей. Хотите убедиться — пишите, мы пригласим вас на одно из наших мероприятий, и вы сами все услышите.
  • Команда
    Наши инженеры и переводчики давно знают друг друга и работают в команде. Переводчики умеют пользоваться оборудованием, а инженеры понимают, что важно для синхронного перевода. А главное, и те, и другие выполняют общую задачу — обеспечивают качественный перевод.
  • Общий язык
    Наши технические специалисты легко найдут общий язык с любым продюсером или докладчиком, даже если он не говорит по-русски. Они владеют английским.
  • Ваше спокойствие
    Мы понимаем, что проведение мероприятия — большая и сложная работа. Мы берём на себя все вопросы, связанные с переводом и оборудованием, чтобы вы могли сосредоточиться на другом. И, может быть, даже успели выпить чашечку кофе.
Наши переводчики
  • Егор Кокряшкин
    Опыт синхронного и последовательного перевода — 15 лет. Егор без проблем переводит очень длинные выступления. Сказывается увлечение бегом на длинные дистанции.
  • Ксения Паневкина
    После окончания юридического факультета Ксения прошла обучение по программе «синхронный перевод». С 2006 года переводит на конференциях, тренингах и переговорах. В свободное от работы время ее можно найти в парках и художественных галереях.
  • Кирилл Ельцов
    В синхронном переводе c 2001 г. Кандидат филологических наук. Руководитель нескольких долгосрочных переводческих проектов. Разработчик самого легкого и компактного в мире рабочего места переводчика - звукоизолирующей кабины и полнофункциональной консоли (что это такое, вам могут рассказать наши техники).
  • Аванес Погосов
    Аванес работает синхронным переводчиком c 2007 г. Красный диплом и золотая медаль ВИИЯ. Кандидат филологических наук, инструктор по йоге. Любит активный отдых и классическую гитару.
  • Олеся Арсентьева
    Окончила ТвГУ (2007) и МГЛУ (2011), опыт синхронного перевода 10 лет. Любит музеи искусств и бег на длинные дистанции.
  • Павел Ежов
    Окончил Нижегородский государственный лингвистический университет. Опыт синхронного перевода — 20 лет. Кандидат филологических наук. Имеет степень MBA по специальности «финансовый менеджмент».
  • Людмила Оберфельд
    Окончила МГЛУ с красным дипломом. Работает синхронным переводчиком почти 20 лет. В свободное время слушает джаз и ходит на художественные выставки.
Наши инженеры
  • Дмитрий Добролюбов
    Наш технический директор. Душа компании. Свободного времени у него нет.
  • Иван Слюсарь
    Технический специалист.
  • Сергей Десинов
    Технический специалист.
  • Андрей Юкин
    Андрея любят все. Не только за его профессиональные технические навыки, но и за умение моментально найти со всеми общий язык и расположить к себе окружающих.
  • Егор Добролюбов
    Технический специалист. Человек, у которого всегда хорошее настроение.
  • Александр Зелютин
    Немногословен, всегда спокоен и уравновешен. Характер нордический. Шутит редко, но метко. Играет в хоккей.
Наш фотограф
  • Елизавета Дорохина
    Закончила исторический факультет МГУ и с тех пор любит истории. Может профессионально задокументировать с помощью фотокамеры любую историю: от серьезных мероприятий и конференций до свадеб и похорон. В свободное время дрессирует таксу и печет вкусные брауни.
НАШИ КОНТАКТЫ
В других соцсетях нас легко найти поиском